宋朝清冷女子

网友投稿 豆枕百科 2025-03-14 08:28:57 -
宋朝清冷女子

本篇文章给大家谈谈宋朝清冷女子,以及形容女子孤独的古诗对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

本文目录

  1. 描写人少冷清的成语
  2. 形容女子孤独的古诗
  3. 凄冷和清冷的区别

[One]、描写人少冷清的成语

〖One〗、门床马道(宋朝时酒楼下面供顾客小酌的零散座席)

〖Two〗、门庭冷落(形容十分冷落、宾客稀少)

〖Three〗、四顾无人(环顾四周一个人都没有)

〖Four〗、形只影单(只有自己的身体和自己的影子。形容孤独没有同伴)

〖Five〗、鸾只凤单(同“形只影单”,孤独的鸾凤)

〖Six〗、不牧之地(不能牧养牛马的荒凉地)

[Two]、形容女子孤独的古诗

出自宋代朱淑真的《减字木兰花·春怨》

独行独坐,独唱独酬还独卧。伫立伤神,无奈轻寒著摸人。

此情谁见,泪洗残妆无一半。愁病相仍,剔尽寒灯梦不成。

无论行走还是静坐,无论独自吟咏还是互相唱和,乃至卧倒床榻,我都独自一人;久久的站着凝望让我倍加伤神,更无奈这春寒招惹我的愁绪。这份愁情有谁曾见到,让我眼泪滚滚,把自己原先的粉妆冲洗得一丝不留;愁病交加,把灯芯挑了又挑,终究难以入眠。

〖Two〗、贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。

出自魏晋曹丕的《燕歌行二首·其一》

秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。(鹄南翔一作雁南翔)

念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方?

贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。

援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。

明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。

牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。

秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。燕群辞归,天鹅南飞。思念出外远游的良人啊,我肝肠寸断。思虑冲冲,怀念故乡。君为何故,淹留他方。贱妾孤零零的空守闺房,忧愁的时候思念君子啊,我不能忘怀。不知不觉中珠泪下落,打湿了我的衣裳。

拿过古琴,拨弄琴弦却发出丝丝哀怨。短歌轻吟,似续还断。那皎洁的月光啊照着我的空床,星河沉沉向西流,忧心不寐夜漫长。牵牛织女啊远远的互相观望,你们究竟有什么罪过,被天河阻挡。

[Three]、凄冷和清冷的区别

凄冷意思:凄清寒冷;凄凉寒冷。

引证:宋代·周邦彦《关河令·秋阴时晴渐向暝》:秋阴时晴渐向暝,变一庭凄冷。伫听寒声,云深无雁影。

翻译:时阴时晴的秋日又近黄昏,庭院突然变得清冷。伫立在庭中静听秋声,茫茫云深不见鸿雁踪影。

(1)清爽而微寒;清凉寒冷;清冷的秋夜

关于宋朝清冷女子的内容到此结束,希望对大家有所帮助。